| 索引號: | 文號: | ||
|---|---|---|---|
| 目錄組配分類: | 政策法規(guī) | 發(fā)布時間: | 2025-10-17 16 |
第一條 為了傳承弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,有效保護和傳承非物質(zhì)文化遺產(chǎn),鼓勵和支持廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人開展傳承活動,根據(jù)《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人認定與管理辦法》《廣東省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)條例》等有關(guān)法律法規(guī),結(jié)合本省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作的實際,制定本辦法。
第二條 本辦法所稱廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人,是指長期居住或工作在廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目所在地且承擔該項目傳承責任,在特定領(lǐng)域內(nèi)具有代表性,并在一定區(qū)域內(nèi)具有較大影響,經(jīng)廣東省文化和旅游廳(以下簡稱“省文化和旅游廳”)認定的傳承人。
第三條 廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人的認定與管理應(yīng)當以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,堅持以人民為中心,弘揚社會主義核心價值觀,保護傳承非物質(zhì)文化遺產(chǎn),推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)變、創(chuàng)新性發(fā)展。
第四條 廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人的認定與管理應(yīng)當立足于完善非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承體系,增強非物質(zhì)文化遺產(chǎn)存續(xù)力,尊重傳承人民的主體地位和權(quán)利,注重社區(qū)和群體的認同感。
第五條 廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人應(yīng)當錘煉忠誠、執(zhí)著、樸實的品格,增強使命和擔當意識,提高傳承實踐能力,在開展傳承、傳播等活動時遵守憲法和法律法規(guī),遵守社會公德,堅持正確的歷史觀、世界觀、民族觀、文化觀,鑄牢中華民族共同體意識,不得以歪曲、貶損等方式使用非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
第六條 省文化和旅游廳根據(jù)全省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護實際,定期組織開展廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人認定工作。
第七條 認定廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人,應(yīng)當堅持公開、公平、公正的原則,嚴格履行申報、審核、評審、公示、審定、公布等程序。
第八條 廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人包括個人和群體。
個人指單個自然人。群體由兩名及以上自然人構(gòu)成,他們分別掌握某項省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目實踐的重要環(huán)節(jié)或核心技藝,相互間不可或缺、分工協(xié)作,共同承擔該項目傳承工作。
符合下列條件的中國公民個人或群體,可以申請為廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人:
(一)長期從事該項非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承實踐,熟練掌握其傳承的廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目知識和核心技藝,且有能力、有意愿持續(xù)開展傳承工作;
(二)在特定領(lǐng)域內(nèi)具有代表性,并在一定區(qū)域內(nèi)具有較大影響;
(三)長期居住或工作在廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目所在地。
(四)在該項非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承中具有核心、帶頭、示范等重要作用,積極開展傳承活動,培養(yǎng)后繼人才;
(五)愛國敬業(yè),遵紀守法,德藝雙馨。
鼓勵長期在粵居住或工作且符合上述條件的香港、澳門居民中的中國公民申請廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人。
僅從事非物質(zhì)文化遺產(chǎn)資料收集、整理和研究的,不得認定為廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人。
第九條 公民提出廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性傳承人申請的,應(yīng)當向廣東省省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目所在地縣級以上文化和旅游主管部門如實提交下列材料:
(一)申請人姓名、民族、從業(yè)時間等基本情況;
(二)申請人的傳承譜系或師承脈絡(luò)、學習與實踐經(jīng)歷;
(三)申請人所掌握的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)知識和核心技藝、成就及相關(guān)的證明材料;